Az MTA Debreceni Akadémiai Bizottságának Klasszika-filológiai Munkacsoportja M. Nagy Ilona vezetésével hosszú évek óta dolgozik egyik fontos középkori nyelvemlékünk, a Domonkos-kódex latin nyelvű forrásainak azonosításán. A Szent Domonkos életét és csodáit bemutató kódexet Ráskay Lea domonkos apáca másolta le 1517-ben a Margitszigeten, magyar szövegét pedig egy ismeretlen domonkos szerzetes állította össze különböző rendi krónikákból, legendákból és liturgikus könyvekből. A munkacsoport – amely egyetemi kutatók mellett aktív és nyugalmazott középiskolai latintanárokból áll – azt a célt tűzte ki, hogy teljességre törekedve igyekszik feltárni a kódex forrásait. A munka a 2021-ben indult, amikor Szent Domonkos halálának és a magyar domonkos provincia alapításának 800. évfordulójára emlékeztünk, így a tudományos projekt mintegy jubileumi felajánlásnak is tekinthető.
A kódex forrásainak feltárása közelmúltban befejeződött, és mondhatni teljes siker hozott: a latin nyelvű forrásszövegek pontos azonosítása – néhány apró részlettől eltekintve – megtörtént. A munka lezárásaként elkészült A Domonkos-kódex (1517) latin forrásszövegei c. kötet, amelynek megjelentetését a vasvári Domonkos Rendtörténeti Gyűjtemény vállalta. Az eredeti kódex, illetve az 1990. évi kritikai kiadás lap- és sorszámait követő szövegkiadás alapvető segédlet a kódex további kutatásához, amelyt gazdag jegyzetanyag és M. Nagy Ilona bevezető tanulmánya tesz még teljesebbé.
A kutatócsoport a kötet megjelenése kapcsán a Jubileumi Tudományünnep 2025 programsorozat keretében november 28-án konferenciát és könyvbemutatót szervezett a debreceni DAB Székházban Domonkos rendi emlékek szerepe a középkori magyar művelődésben címmel. A résztvevőket az Akadémiai Bizottság vezetői tisztségviselői mellett köszöntötte Kostecki Andrzej domonkos atya, a Szent Domonkos Rend Magyar Tartományfőnökségének vicarius provinciálisa is. Ezt követően három előadás hangzott el: Deák Hedvig Viktória domonkos nővér Szent Domonkos életének forrásairól, Zágorhidi Czigány Balázs, a Domonkos Rendtörténeti Gyűjtemény vezetője a Nyulak szigeti apácák szellemi és kulturális hagyatékáról, Halmágyi Miklós, a Békés Vármegyei Levéltár munkatársa pedig a „Szent Margit sírása, mosolya, nevetése” gondolatkörről beszélt.
A latin szövegek feltárása kapcsán zajlott egy középiskolai tanulmányi verseny is, ennek eredményeit N. Horváth Margit nyugalmazott középiskolai vezetőtanár és tankönyvíró értékelte. A program második részében könyvbemutatókra is sor került: Deák Hedvig Viktória nővér az új forráskiadványt, Szamkó Eszter tanárnő pedig a közelmúltban megjelent Árpád-házi Szent Margit emlékezete konferenciakötetet ismertette. A rendezvény zárásaként M. Nagy Ilona foglalta össze a kutatási program eredményeit, és az új kötet átadásával köszönte meg a kutatási program támogatóinak és résztvevőinek munkáját.
Az konferencián a kutatók, az oktatók és az érdeklődők mellett Szent Domonkos Rendjének minden ága képviseltette magát, ezzel is kifejezve a szövegek jelentőségét a Rend történetének feltárásában.
Domonkos-kódex (1517) latin forrásszövegei c. kötet megrendelhető a Domonkos Rendtörténeti Gyűjteményben (www.dominicana.hu), digitális változata – amely a latin szövegektől közvetlen elérést biztosít a kódex kritikai kiadásához és digitalizált változatához is – hamarosan elérhető lesz a Magyar Elektronikus Könyvtár (www.mek.oszk.hu) oldalán.
Kép és szöveg: Domonkos Rendtörténeti Gyűjtemény





